英語学習

日本人の英語って…ネイティブの感想

えいご女子
えいご女子
私は最近英語でそれなりに会話できるの~!

えいご男子
えいご男子
僕もだよ! How’re you?以外にも言えるようになったんだ 笑

えいご女子
えいご女子
私なんて注文できるわよ!Can I have~で言えるのよ!

えいご男子
えいご男子
でも僕たちの英語ってネイティブにはどう聞こえてるんだろうね?話できてるけど内心は下手とか思われてないかな??

えいご女子
えいご女子
たしかにそれは気になるな~… たまに笑われてる時あるし…

えいご男子とえいご女子はちょっと英語にコンプレックスをもっているようですね~・・・

それもそのはず第2言語を強制的に?英語として勉強させられている私達日本人には中々第2言語をどう感じられているかという実感が湧きにくいです…

僕も当然同じ事を感じた事があります。そして恥をかいたこともありました 泣。。。

しかしそんなに気になさらずに!ネイティブって実は意味が通用していればほとんど何も気にしていません 笑

今回は僕のたくさんいるネイティブに日本人の英語の感想を聞いてみました!

感想1

ネイティブ友達
ネイティブ友達
なんでそんなに正しい英語を話そうとするの??? 僕らはそこまでかたく話さないけどね~

うっちー
うっちー
かたいかなんて分からん。。勉強した事を使ってるだけだよ~…

というようにきっちりかっちりした英文法を使って話す日本人の英語はおかたく感じるそうです。。。

でも、よく考えてみれば分かりますが、僕らも日本語はいつも敬語を使って丁寧・正しく話しているわけではないですよね?

これってどんな言語でも同じです!でも、日本人はきっちりとした文法で話さないといけないと洗脳?されているのでおかたい英語を話すようになってしまうんですね~。

感想2

ネイティブ友達
ネイティブ友達
きちんとした文法で話すのはいいけどいつもお決まりのフレーズで話してるよね~

これも仕方ないと言えば仕方ない。。。だって第2言語だから第1言語である日本語のクセが強くでてします。

特に日本語で「今食べてるよ~」なんていうのは「I am eating now」と言いがちです。。

これは正解ですし何も変ではありません。しかしネイティブにはネイティブの口癖がありそれは日本語とも違います。。。

ですので、いわゆる「現在・過去進行形」をよく言っていると言われた事があります。

感想3

ネイティブ友達
ネイティブ友達
発音が申し訳ないけど分かりづらい。。。日本人の発音は聞き分けできない時がある。。。

それもそのはず。。。日本語の発音はほど一定。なのに英語ときたらやれRとLでベロを巻けだと前にだせだの、thの発音はベロを歯の間にくっつけろだの。。。本当に色々な発音を作るからね。。。

英語は発音ができてないと意味が通用しない事が多々あります。そして一番印象に残ってる発音の仕方それはなんとAの発音!

日本人はエー エーのように発音しますがこれだと通用しない事があるんです。

口を少し丸めるからのように「エイ」という感じで発音しないときちんとしたAにならないのです!

このように発音は日本人にある意味泣き所の修正箇所ですが、これも英語を使って意識しながら自分で直していかないときちんとした発音になりません。。。

それ故にきちんとした英語の発音ができるようになるとまるでネイティブが話してるかのように聞こえてかっこいい英語が話せるようになります!

ネイティブ友達
ネイティブ友達
色々感想言ったけど日本人の英語もイイよ!意味は分かるし何より話そうと努力してるとこが好感もてる!僕は日本人好きだし英語を話そうとする日本人は素晴らしいよ!

うっちー
うっちー
そう言ってもらえると嬉しい!日本人はマジで英語の勉強がんばってるから英語話せない人は単純に話す機会を作ればいいだけなんだよね!

しかも少し英語話せるようになると自身ついてどんどん話せるようなる!

僕にはたくさんのイングリッシュネイティブがいます。それはアメリカ人やイギリス人ですが、彼らも僕らの英語を聞いて分からない時はあっても非常に好意的に受け止めてくれています!

日本人にとって英語が話せるようになる事は夢なのかしれません。。

しかしその夢も難しく考えすぎると遠い夢ですし、通用してるから良いと深く悩まずに話せるよになるとあっさりと叶ってしまいます!

ネイティブは我々の英語を好意的に受け止めてくれていますので恥ずかしがらずに大きな声で英語話しましょう!